«неопаляемым огнем…» неопаляемым огнем моя

 Автор: ИЗ ОПУБЛИКОВАННОГО В АЛЬМАНАХЕ "ОРФЕЙ"

«Неопаляемым огнем…»

Неопаляемым огнем

Моя душа давно объята —

Так закален весенним днем

Клинок заветного булата,

Так звонок говор малышей

В тиши раскидистого сада,

Так шорохи родных степей

Звучат кочевнику отрадой.

Приди, со мною раздели

Всю радость солнечной удачи —

В устах кристаллом соль земли,

А в сердце – высшая задача.

1996

* * *

«судьба поэтов, твой удел короткий…»

 Автор: ИЗ ОПУБЛИКОВАННОГО В АЛЬМАНАХЕ "ОРФЕЙ"

«Судьба поэтов, твой удел короткий…»

          О, Русь моя! Жена моя! До боли

          Нам ясен долгий путь…

                          А. Блок

Судьба поэтов, твой удел короткий —

В судьбе народа, пьяной и больной,

И светочи, сгоревшие от водки,

Огнем взывают к совести глухой.

А что народ? Безмолвствует иль ропщет,

Тоскует, любит, пьет или поет,

Бывает, предает святые мощи,

Бывает, на распятие идет.

Загадочен, как Космос на вершине

Святой Горы в полночной тишине.

И мучает вопрос неразрешимый —

Утопит ли он истину в вине?

И жив ли в нем Огонь того Мессии,

О ком томилась давняя мечта?..

Я шел следами Будды по России

И в каждом узнавал черты Христа.

И проступал сквозь хари непотребства

Тот Несказанный Просветленный Лик, —

И в недрах обессиленного сердца

Жил чудотворный Сергиев родник.

Страна моя, тебе уже недолго

По краю пьяной бездны роковой

Идти во тьме… Мне чудится , за Волгой

Восток пылает огненной звездой.

Уже во славу Божьего Закона,

На четырех заложенный углах,

Сияет град… И вновь главу дракона

Сотрет благословенная в женах.

И вновь, по слову Божьего Завета,

Людей спасет истории спираль.

От пьяных чаш вернет в Обитель Света

Другая Чаша – Огненный Грааль.

1999

 

К белухе ю. м. ключникову

 Автор: ИЗ ОПУБЛИКОВАННОГО В АЛЬМАНАХЕ "ОРФЕЙ"

К БЕЛУХЕ                             ЮК БЕЛУХЕ

                            Ю. М. Ключникову

Мне огненных снегов настой целебный

Алтайских гор не доводилось пить,

Но и во мне по Чуди Заповедной

Священная тоска и грусть звенит.

И чуть коснется трепетного слуха

Названий незнакомых перебор,

Я тоже уношусь к тебе, Белуха,

В твой беспредельный огненный простор.

И так же снеговые великаны

Мне ледниками преграждают путь,

И так же понимают, что, незваный,

Я в прошлое не в силах повернуть.

И в невесомой тишине озерной

Мне Наги шепчут тайны о себе,

И Нагарджуны облик просветленный

Мерещится в туманной синеве.

Здесь центр легендарной Ойкумены,

Куда, Великим Духом устремлен,

Пришел Христос. И здесь Благословенный

В присутствии Святых был посвящен.

Белуха, ты навек соединила

Душ, в прошлом разделенных, полюса,

С вершин твоих к загадочным светилам

Обращены Великих голоса.

Здесь острый воздух напоен любовью,

Все радуется солнечным лучам,

И только день спешит с привычной ролью,

Как ты в гостях у сказки по ночам…

Из бездны, из космических глубин

Спускаются неведомые токи,

И жар изнемогающих долин

Не остужают горные потоки.

В тебе текут миры и времена,

И ты свидетель драм и преступлений,

И чем страшнее кажется война,

Тем дух все непреклонней и нетленней.

И дух уже средь звезд и тишины

Неслышно мчится, радостью сверкая,

И неземные синие цветы

Вдруг… о Земле родной напоминают…

Очнувшись от сияющих видений,

Я снова вижу близкие сердца,

И будто в притче, с трепетным волненьем

Снимаю паутиночку с лица.

И как бы не ярились апостаты,

И как бы не был бесов рой хитер,

В душе горят алтайские закаты,

И в сердце не угаснет их костер.

1998

Мысле-ода в мысли простой смысл

 Автор: ИЗ ОПУБЛИКОВАННОГО В АЛЬМАНАХЕ "ОРФЕЙ"

МЫСЛЕ-ОДА В мысли простой смысл – Смысл бытия всех: Мудрых седин высь, Звонкий детей смехМЫСЛЕ-ОДА

В мысли простой смысл –

Смысл бытия всех:

Мудрых седин высь,

Звонкий детей смех.

Если язык быстр,

Чист, правдив и суров –

Мысль – это сноп искр

И фейерверк слов:

«Мысль – это звон струн,

Мысль – это строй Муз.

Мысль древней рун,

Крепче любви уз.

Мысль – это луг трав,

Мысль – это вал строк,

Звонкий как медь шаг

Твердых в пути ног.

Мысль – это песнь скал,

Тайных путей страж,

Если в пути устал,

Песня взбодрит нас.

Песню ведет мысль –

Дух красоты слов,

В песне звенит ковыль

Эхом дальних миров.

Мысль – это свет звезд,

Вечный, как жизнь, свет,

Строгий души пост

Лучших твоих лет.

Если душе вдруг

Верить пришел срок,

Ты загляни вглубь:

Мысль – это Твой Бог».

1997

Звездные руны гумилева певец огня

 Автор: ИЗ ОПУБЛИКОВАННОГО В АЛЬМАНАХЕ "ОРФЕЙ"

ЗВЕЗДНЫЕ РУНЫ ГУМИЛЕВА Певец огня и звездных миражей, Я с древности дружу с небесной картой, И мне скучней полет земных стрижей, Чем дальний свет небесного Асгарда*ЗВЕЗДНЫЕ РУНЫ ГУМИЛЕВА

Певец огня и звездных миражей,

Я с древности дружу с небесной картой,

И мне скучней полет земных стрижей,

Чем дальний свет небесного Асгарда*.

День угасает. Тихий полумрак

Сгущается и ткется покрывалом.

На небе тонко рдеет древний знак,

Облитый триединственым овалом.

И с болью я спускаюсь в мир людей,

А звездный ветер, словно чародей,

Души моей перебирает струны.

Но стоит лишь на небо мне взглянуть,

Я сердцем осязаю Млечный Путь,

И вместо звезд я снова вижу Руны.

1999

_____________________

* Асгард – небесная обитель в скандинавской мифологии, город богов в Астральном мире. – Прим. авт.

 

 

Колыбельная для марии спи, моя

 Автор: ИЗ ОПУБЛИКОВАННОГО В АЛЬМАНАХЕ "ОРФЕЙ"

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ МАРИИ Спи, моя малышка, баюшки-баю, Песенку о звездах я тебе спою, Много звезд на небе светят нам в пути, Среди них мне светишь звездочкою тыКОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ МАРИИ

Спи, моя малышка, баюшки-баю,

Песенку о звездах я тебе спою,

Много звезд на небе светят нам в пути,

Среди них мне светишь звездочкою ты.

Спи, мой ангел нежный, спи, любовь моя,

Пусть тебе приснятся реки и моря,

Пусть тебе приснится тот волшебный край,

Где всегда спокойно, где чудесный рай.

Спи, моя малышка, засыпай скорей,

Возится на крыше сонный воробей.

Видишь, дядя Дрема в том углу стоит,

На тебя с улыбкой ласково глядит.

Спи, моя улыбка, звездочка моя,

Ласточка и рыбка, светлая заря,

Счастье и надежды только впереди,

Спи, мой ангел нежный, крепко-крепко спи.

1994

 

* * *

Хан-алтай хан-алтай, ты раскинул улусы

 Автор: ИЗ ОПУБЛИКОВАННОГО В АЛЬМАНАХЕ "ОРФЕЙ"

ХАН-АЛТАЙ Хан-Алтай, ты раскинул улусы Сребровидных холодных ночей, И рассыпались снежные бусы По плечам твоих гор-дочерейХАН-АЛТАЙ

Хан-Алтай, ты раскинул улусы

Сребровидных холодных ночей,

И рассыпались снежные бусы

По плечам твоих гор-дочерей.

И с джигитами спящие девы

Не пируют в кочевьях холмов,

Их потайные сны и напевы

Растревожат мне сердце без слов.

Это странное чудное пенье

Неотвязно и тонко звенит –

То ли эхо подземных кипений,

То ли отзвук надземных молитв.

Может, это лесной миннезингер

Посвящает любимой свой гимн,

Может, песня Гесэра из Линга

Созывает друзей из низин.

Или утром туманным и хмурым

Строит воинство солнечный бог –

И алтайским степным трубадурам

Вторят труверы горных дорог.

И под натиском грозных Роландов

Тают тучи, и в солнечный миг

От седых Гималаев до Андов

Воссияет Белухи ледник.

Хан-Алтай, ты увенчан короной

Не династий и царских родов,

В ней Алмазы Сердец, опаленных

Тяжкой поступью битв и веков.

В ней дыхание боя Ойрота

С темным Эрликом в недрах Земли,

В ней падения в пропасть и взлеты

К неземному сиянью зари.

Хан-Алтай, если древний обычай

Не велит дочерям на Cовет,

Призови их воинственным кличем

Под знамена небесных побед.

Словно ветер, ласкающий стремя,

Пропоет благодатно стрела –

В смертном крике безумного зверя

Средоточие древнего зла.

Отголоском времен отзовется

Тихий ропот деревьев в лесу,

Да в ущелье сова рассмеется

И журчащий ручей Катын-Су.

И преклонится всякий отважный

Перед Женщиной, выигравшей бой,

Как склоняются горные стражи

Перед Ханом, Огнем… и Судьбой*.

2000

___________________________

* Согласно апокрифическим преданиям, Христос в своем многолетнем путешествии на Восток, перед тем как идти в Индию и Гималаи, побывал в районе Белухи, священной горы Алтая. Так же и Будда, когда в одиночку отправился на север, дошел именно до этого места, оказавшееся самой северной точкой его путешествия. Здесь, согласно легенде, Он получил высшее Посвящение в присутствии неведомых Святых. Так, если не во времени, то хотя бы в пространстве, пересеклись земные пути двух величайших Сынов Человеческих, воплотивших в себе Бога Неизреченного. Из эзотерических источников известно, что в постапокалиптические времена Белуха сыграет важнейшую роль, объединив вокруг себя земли Нового Мира, и даст мощный духовный импульс развитию будущей расы.

Миннезингеры – преимущественно древнегерманские поэты, чье творчество было посвящено любви и религиозным чувствам и складывалось под влиянием творчества западноевропейских трубадуров и труверов, а также фантастических сказаний Востока и народных свободолюбивых песнопений.

Трубадуры – лирические поэты юга Франции XII-XIII вв., певшие свои исключительно музыкальные стихи на провансальском наречии.

Труверы – эпические поэты севера Франции, слагавшие песни о героизме рыцарей, начиная с XI века; соответствуют древнегерманским скальдам и древнерусским певцам-гуслярам. Прямыми предшественниками труверов являлись барды кельтов и друидов.

Роланд – герой самой знаменитой «песни» из труверского цикла так называемых chansons de geste, которая отличается особой последовательностью изложения и замечательно стройным стилем. В «Песни о Роланде», сложившейся в XI веке, отражено реальное событие – битва 15 августа 778г. между басками и франками, а прообразом Роланда является бретонский маркграф Хруодланд. В окончательной редакции песни облик Роланда вырастает в собирательный образ рыцаря без страха и упрека, воплощение чести и благородства, бесстрашия и долга перед товарищами, а небольшое сражение местного галльского характера становится битвой христиан и сарацин, приобретая ярко выраженный религиозно-идеологический оттенок.

Гесэр из Линга – Богдо Гесэр Мерген-хан, что означает «искоренитель десяти зол в десяти странах света», богатырь тибетской и монгольской мифологических традиций, прототипом которого является легендарный правитель Тибета Абай Гэсэр, живший в VIII веке, по одним сведениям, в местечке Линг, по другим – в Ладаке. В преданиях о Гесэре, составившим внушительный цикл «Гесэриада», говорится о воплощении высочайшего небесного духа в могучего человека по имени Гесэр-хан, которого снова ждут на Земле, как Спасителя и Мессию. Упоминается также в бурятских и алтайских легендах.

Ойрот – в цикле алтайских легенд пророк Урсул-Ой-рот (что значит «найденный в дереве») был найден и выкормлен Лебедем-кликуном в дупле дерева, расщепленного стрелой-молнией Хана-Ульгеня, которая и превратилась в прекрасного младенца. Обнаруженный пастухами, был взят и воспитан в пастушеской семье. Когда вырос, поступил на службу Хану-Ульгеню, или, по-другому, Хану-Алтаю, где встретил и полюбил Катын-Су, дочь Ульгеня, однако судьба разлучила их, когда Катын-Су похитил хан Эрлик. Ойрот взмолился Ветру, чтобы тот сделал его богатырем, и превратился в гранитный камень-великан. Повалившись всей своей тяжестью в озеро Джайлю, он породил горный поток реки Чулышман и остался стоять до срока великой битвы, когда проснутся все богатыри. Дух же его опустился под землю, чтобы сразиться с ханом Эрликом, но битва закончилась ничем, ибо до прихода сроков Эрлик был непобедим. Легенды Алтая об Ойроте-Белом Бурхане породили особое духовно-религиозное течение бурханизм, в котором причудливо смешались элементы северного буддизма, местные верования и древний шаманизм. Особым в нем является схожее с традиционными религиями ожидание пришествия Пророка, Мессии, Белого Бурхана, который возглавит окончательную битву с тьмой и невежеством и восстановит справедливость и правду.

Катын-Су – в алтайских легендах неземной красоты дочь Ульгеня, Хана-Агана, или Хана-Алтая, навеки полюбившая Урсула-Ойрота. Была похищена злобным Эрликом в подземное царство и спрятана его слугами в самой глубине преисподней. Но когда в подземное царство ворвался ручеек-вестник, родившийся от падения в озеро великана Ойрота, сердце ее таким же ручьем устремилось к любимому и вынесло на вершину самой высокой и священной горы Алтая – Белухи. Увидев окаменевшего Ойрота, она упала с Белухи и превратилась в самую красивую и великую реку Алтая – Катунь.

Эрлик – один из трех братьев, брат Эдзеня и Ульгеня (Алтая), первоначально поочередно с Эдзенем охранявший прекрасный сад, который был посажен Ульгенем по указанию Владыки Миров. Когда Эдзень предал его и ушел в Китай, став богдыханом, Эрлик остался охранять сад в одиночестве. Особенно берег он чудесный цветок, подаренный ему Катын-Су, в которую он был влюблен. Но Эдзень, прослышав про цветок, подослал гонца и украл его. Когда же Катын-Су сурово упрекнула Эрлика за то, что он не сберег сокровище, сердце Эрлика наполнилось великой злобой и он проклял брата и все человечество. Так яростно топтал он землю, что ушел под нее и вскоре стал властелином тьмы и преисподней. Тогда сестра трех братьев Урус, во всем помогавшая всем братьям, опечалилась и ушла на равнины, основав там царство Русь, чтобы когда-нибудь вернуться и принести любовь и мир обиженному и ослепленному злобой Эрлику.

 

 

* * *

Sic transit… ранний, чуть видный

 Автор: ИЗ ОПУБЛИКОВАННОГО В АЛЬМАНАХЕ "ОРФЕЙ"

SIC TRANSITSIC TRANSIT…

                      Ранний, чуть видный рассвет,

                      Сердце шестнадцати лет…

                      Штора в окне, а за ней

                     Солнце вселенной моей.

                                      И. А. Бунин

 

Тот миг, ты помнишь ли тот миг,

Банальный, но неповторимый,

Как я к руке твоей приник,

Неутоленный, но счастливый.

Так трогательно, так смешно, –

Я кожи ощущаю сухость,

А сердце – словно полотно,

И шепчет радостную глупость…

И все, и больше никаких

В бездонной памяти отметин –

Когда же был тот странный миг

За пеленой тысячелетий?..

Ответом вспышка на стене:

Твоя счастливая улыбка,

Печальный ангел на окне,

Пустая маленькая зыбка,

И боль, и счастье – все навзрыд,

Но я сдержался, не заплакав,

Лишь в памяти иглой стоит

Родной ладони сладкий запах…

И мы к иным мирам идем,

Отбросив тлен Земли сурово,

И нарастающим огнем

Заветное

           в нас бьется

                        Слово…

1996

 

«судьба поэтов, твой удел короткий…»

 Автор: ИЗ ОПУБЛИКОВАННОГО В АЛЬМАНАХЕ "ОРФЕЙ"

«Судьба поэтов, твой удел короткий…»

                      «О, Русь моя! Жена моя! До боли

                      Нам ясен долгий путь…»

                                        А. Блок

Судьба поэтов, твой удел короткий –

В судьбе народа, пьяной и больной,

И светочи, сгоревшие от водки,

Огнём взывали к совести глухой.

А что народ? Безмолвствует иль ропщет,

Тоскует, любит, пьёт или поёт,

Бывает, предает святые мощи,

Бывает, на распятие идет.

Загадочен, как Космос на вершине

Святой Горы в полночной тишине.

И мучает вопрос неразрешимый –

Утопит ли он истину в вине?

И жив ли в нем Огонь того Мессии,

О ком томилась давняя мечта?..

Я шел следами Будды по России

И в каждом узнавал черты Христа.

И проступал сквозь хари непотребства

Тот Несказанный Просветленный Лик, –

И в недрах обессиленного сердца

Жил чудотворный Сергиев родник.

Страна моя, тебе уже недолго

По краю пьяной бездны роковой

Идти во тьме… Мне чудится, за Волгой

Восток пылает огненной звездой.

Уже во славу Божьего закона.

На четырех заложенный углах,

Сияет град… И вновь главу дракона

Сотрет благословенная в женах.

И вновь, по слову Божьего Завета,

Людей спасет истории спираль,

От пьяных чаш вернет в Обитель Света

Другая Чаша – Огненный Грааль.

1999

Sutratma* все это было много

 Автор: ИЗ ОПУБЛИКОВАННОГО В АЛЬМАНАХЕ "ОРФЕЙ"

SUTRATMA* Все это было много раз, все это было, Ты, видно, это просто позабыла – И лес,         и тишина,                    и мы вдвоём, И этот полутёмный водоёмSUTRATMA*

Все это было много раз, все это было,

Ты, видно, это просто позабыла –

И лес,

        и тишина,

                   и мы вдвоём,

И этот полутёмный водоём…

И горечь слёз последнего прощанья…

Минутный холод – и непониманье…

Разлуки страшные и дрожь внезапных встреч…

Желанье сохранить и уберечь…

И счастье, ненасытное до боли,

И много раз игравшиеся роли:

Весь хоровод детей, мужей и жен,

Друзей, врагов…

                    зеркально отражен

В твоих зрачках, глядящих на меня,

Как в матрице духовного огня…

Все это было много раз, все это было,

Ты, видно, это просто позабыла…

1995

_________________

* Сутратма (санскр.) – буквально «нить духа», согласно гималайской эзотерической доктрине, бессмертное «Я», Индивидуальность, которая перевоплощается в людях жизнь за жизнью, и на которую, подобно бусам, нанизаны бесчисленные преходящие земные личности.