Переводы с македонского константин миладинов

 Автор: ПЕРЕВОДЫ С МАКЕДОНСКОГО

КОНСТАНТИН МИЛАДИНОВ ПЕРЕВОДЫ С МАКЕДОНСКОГО

 

КОНСТАНТИН МИЛАДИНОВ

ТОСКА ПО ЮГУ

Когда бы взмахом одним орлиным

Перелететь мне к родным долинам!

Наполнить крылья воздушным гулом,

Летя над Кукушем и Стамбулом.

Там вдвое больше тепла и света,

Чем здесь в ненастное время это.

Но если дома такой же холод

И лёд ненастья лучом не колот,

В обход проляжет моя дорога –

На белом свете прибежищ много,

Где солнце с неба заходит поздно

И в тёплом сумраке сеет звёзды.

На сердце тяжесть ночного мрака,

Ни светляка нет во мгле, ни знака,

А вьюга веет золой из снега.

Не может ветер умерить бега,

Но льда и мороси здешней хуже

Рой мрачных мыслей и в сердце стужа.

И если нет уже больше мочи

Смотреть в пространство морозной ночи,

Тогда однажды в часы бессилья

Душа сумеет расправить крылья,

Почуять отчего края окрик,

Увидеть Стругу, услышать Охрид.

Рассвет ли душу овеет летом,

Зайдёт ли солнце в лесу согретом.

Нигде роскошной природы сила

Так щедро землю не одарила.

В тиши озёрная гладь, как иней,

От ветра выглядит тёмно-синей,

И носят воды, леса и пожни

Прекрасный оттиск Десницы Божьей.

В лучах заката, что душу грели,

Там смерть бы встретил игрой свирели!