Бокал, из которого не могу

 Автор: ПЕРЕВОДЫ С ХОРВАТСКОГО

БОКАЛ, ИЗ КОТОРОГО НЕ МОГУ НАПИТЬСЯ Однажды я шла вдоль садовой ограды И вижу – открыта чужая калиткаБОКАЛ, ИЗ КОТОРОГО НЕ МОГУ НАПИТЬСЯ

Однажды я шла вдоль садовой ограды

И вижу – открыта чужая калитка.

Там люди сидели и мне были рады,

Махнули – зайди и отведай напитка!

Но я почему-то у входа застыла,

В улыбке лицо растянуть не готова,

Уже представляя, как здорово было

Вина пригубить и сказать для них слово.

Оно каплей мёда хотело сорваться

На стол с языка, обращённого в соты,

Но я не спешила во двор тот соваться,

Как будто меня туда звали раз в сотый,

Чтоб снова столкнуться с упорством улитки,

Которую стали склонять к новоселью.

Я вечно стоять не могла у калитки,

В мечтах предаваясь чужому веселью

И глядя на их оживленные лица –

Ведь надо на что-то решаться однажды!

Но мне из бокала того не напиться,

Вино это не утолит моей жажды.

Такая вот мысль меня вдруг посетила

Под звон хрусталя и приборов бряцанье,

Пока разбухало в бокале светило

И делались громче в саду восклицанья.