Реплика меча заржавевшая реплика меча

 Автор: Андрей Голов

РЕПЛИКА МЕЧА Заржавевшая реплика меча Бликам солнечным щурится лукаво, Отнимая у горного ключа Не совсем обязательное право На глоток эзотерикиРЕПЛИКА МЕЧА

Заржавевшая реплика меча

Бликам солнечным щурится лукаво,

Отнимая у горного ключа

Не совсем обязательное право

На глоток эзотерики. Синто

Всех прощает и принимает в древнем

Суррогате сакральности, пото-

мков суля обезлюдевшим деревням

И забытым святилищам. Сакэ

Остывает в задумавшейся чаше,

И шелка на напрягшемся соске

Шелестят от предчувствия сладчайшей

И горчайшей разлуки. Трижды семь

Поучительных заповедей дзэна

Не дают обрасти ронинам семь-

ями. Яви напыщенная пена

Не смешит и не мучит старика,

Отслужившего честно господину

Восемь полных звериных циклов. Ка-

чество музыки, льющейся в долину,

Измеряется крутизной горы,

По которой она стекает в душу

Прямо с неба, все прочие миры

Оставляя за срезом свитка. Сушу

Море лижет шершавым языком,

Словно в славе пред нею виновато,

И, наткнувшись на таинство клыком,

С уважением цокает: – Ямато!