ПЕРЕВОДЫ С АНГЛИЙСКОГО
КРИСТОФЕР МАРЛО
ВЛЮБЛЁННЫЙ ПАСТУХ – ВОЗЛЮБЛЕННОЙ
Приди, и коль тебе я люб,
Испей скорей всю негу с губ:
Её долины, лес, холмы
Хранят, чтоб насладились мы,
Со скал взирая вдаль – туда,
Где пастухи пасут стада.
Вот отмель, ниже водопад,
Что мадригалу трели рад.
Стелить постель тебе готов
Из роз и ста других цветов.
Твою гирлянду и венок
Я миртом бы украсить мог.
Наряд из тонкого руна
Примерить нынче ты должна.
На туфлях пряжки хоть куда,
Согреют стельки в холода.
Соломенный кушак бери –
На нём коралл и янтари.
Пусть море счастья впереди
Влечёт волной ко мне – приди!
Пастушки майским утром пляс
Затеют и споют для нас,
И всколыхнётся вздох в груди:
Не отвергай меня – приди!